透明眼提示您:看后求收藏(神马小说网www.theallaround.net),接着再看更方便。

37、这一生搁哪儿

近日听广播,无意中听到山东省广播电台的小凤直播间,其中有几期对阎克文老师的采访节目。阎老师的经历以及独特的北京方言,留下了极其深刻的印象。其人其事以及意味深刻话语深深的触动了我,听似调侃人话语,其实韵含着极深刻的道理来,因知其甚少,事后,在百度上挡了一下,探究其为何方神圣,于是有了下面一些资料。

阎克文,1956年1月7日生,北京市人,曾在山东省总工会、新华社任职16年。2000年从新华社辞职,为自由撰稿人。主要学术成果包括以下译著:《民主新论》(与冯克利合译,东方出版社);《君主论》(辽宁教育出版社,外文出版社,台湾商务印书馆);《贡斯当政治论文选》(与刘满贵合译,商务印书馆,台湾殷海光基金会);《个人主义》(江苏人民出版社);《韦伯的新教伦理》(辽宁教育出版社);《韦伯传》(与王利平、姚中秋合江苏人民出版社);《新教伦理与资本主义精神》(商务印书馆即将出版);《经济与社会》(上海人民出版社即出版);《马基雅维里与共和主义》(三联书店出版)。另有译文及论文若干。现为中国政法大学客座教授、山东大学政治与公共管理学院兼职教授。

小凤直播室讲到阎克文是学者、翻译家。他曾调侃说自己是韦伯打工者。

文革中,挨整的父亲为阎克文留下一首打油诗:

一生误识字

半世悔读书

何如当木马

含笑做哑奴。

这首五言绝句,道出一代知识分子在那个年代内心的痛苦挣扎,也开启了阎克文内心的“天问”——这个世界怎么了?为了解答这个疑惑,他开始大量阅读西方思想著作,为了能快速通往原著,他和好友冯克利一起自学英语。90年代初,两人合作翻译了美籍意大利裔学者萨托利的《民主新论》,由此走上了学术翻译的道路。2000年,他辞去某新闻单位的公职,告别令他徒然奔波“耗费生命资源”,深感厌倦的工作,专事学术翻译,尤其是德国社会学大师马克思?韦伯的著作翻译更为他赢得“阎译韦伯”之名。

人们将翻译家称为“持灯的使者”,阎克文更愿意成为传播韦伯思想的一位使徒。他如今最大的计划就是将韦伯的著作系统的翻译过来,为此江湖戏称他为“韦伯翻译局”。而他也为了能更精准的从德文原著读通韦伯,甚至开始在北外进修德语。正所谓:

少年罹人祸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
男一男二宅一起

男一男二宅一起

吉赛儿,抽根菸吧
我是黎凯乐,才刚刚从助理经纪升职为执行经纪人, 谁知道老板派下来的艺人,是我打从心里害怕的那个名字。 曾经我以为自己的忍耐力超乎常人、百般任劳任怨, 就是要上刀山、下油锅也无法阻止我
玄幻 完结 10万字
嗨, 我来了

嗨, 我来了

西瓜野人
穿越回到150年前,又好像穿越到漫画小说中,又好像穿越到前世,那个才是真的呢?驱魔族后人马嘉嘉是小甜甜漫画忠实粉丝,一直很想知道男女主角结局,一场驱魔大战穿越到漫画中,人物剧情却是似是而非,
玄幻 连载 13万字
花语寄情(GL)

花语寄情(GL)

墨觴
花自飘零水自流 化不开的思绪 道不尽的掛念 于是 寄情。 本书收录留白、凌靖、福恩、墨觴、纋谜共五位作者以花语为主题的中短篇合辑, 让浪漫的花语引领您进入每个美妙故事中漫游。
玄幻 连载 3万字
郡主请娶(NP)

郡主请娶(NP)

惑江
玄幻 完结 35万字
无敌于大时代!

无敌于大时代!

卢刚
这是一个最好的时代,也是最坏的时代,没有最好也没有最坏,他就是这样的一个时代,然后熊大根闪亮登场,他是一个穿越者,他有些看不懂,也看不穿这个时代,所以他选择了反抗并毁灭他!
玄幻 连载 36万字
剃须 然后捡到女高中生(或者这就是我们幸福的日子)

剃须 然后捡到女高中生(或者这就是我们幸福的日子)

不详
「吉田先生,我回来了」的确,荻原沙优是这么对我说的。这话传到了我的耳朵里的瞬间便填补了我内心的空白。听到这句话的瞬间,我吓了一跳,但为了不被她察觉,我躲开了她的视线,含糊地回应着。「哦、知道了……」明明有很多话想对她说,也有很多问题想要去询问,但这些思绪刚浮现在脑海里便消失了。对于沙优的开场白「我回来了」,我只能含糊地回应,感到十分丢人。给人以印象的双眸与我视线碰撞的瞬间,沙优如同以前一样扑哧一笑
玄幻 连载 2万字