透明眼提示您:看后求收藏(神马小说网www.theallaround.net),接着再看更方便。

37、这一生搁哪儿

近日听广播,无意中听到山东省广播电台的小凤直播间,其中有几期对阎克文老师的采访节目。阎老师的经历以及独特的北京方言,留下了极其深刻的印象。其人其事以及意味深刻话语深深的触动了我,听似调侃人话语,其实韵含着极深刻的道理来,因知其甚少,事后,在百度上挡了一下,探究其为何方神圣,于是有了下面一些资料。

阎克文,1956年1月7日生,北京市人,曾在山东省总工会、新华社任职16年。2000年从新华社辞职,为自由撰稿人。主要学术成果包括以下译著:《民主新论》(与冯克利合译,东方出版社);《君主论》(辽宁教育出版社,外文出版社,台湾商务印书馆);《贡斯当政治论文选》(与刘满贵合译,商务印书馆,台湾殷海光基金会);《个人主义》(江苏人民出版社);《韦伯的新教伦理》(辽宁教育出版社);《韦伯传》(与王利平、姚中秋合江苏人民出版社);《新教伦理与资本主义精神》(商务印书馆即将出版);《经济与社会》(上海人民出版社即出版);《马基雅维里与共和主义》(三联书店出版)。另有译文及论文若干。现为中国政法大学客座教授、山东大学政治与公共管理学院兼职教授。

小凤直播室讲到阎克文是学者、翻译家。他曾调侃说自己是韦伯打工者。

文革中,挨整的父亲为阎克文留下一首打油诗:

一生误识字

半世悔读书

何如当木马

含笑做哑奴。

这首五言绝句,道出一代知识分子在那个年代内心的痛苦挣扎,也开启了阎克文内心的“天问”——这个世界怎么了?为了解答这个疑惑,他开始大量阅读西方思想著作,为了能快速通往原著,他和好友冯克利一起自学英语。90年代初,两人合作翻译了美籍意大利裔学者萨托利的《民主新论》,由此走上了学术翻译的道路。2000年,他辞去某新闻单位的公职,告别令他徒然奔波“耗费生命资源”,深感厌倦的工作,专事学术翻译,尤其是德国社会学大师马克思?韦伯的著作翻译更为他赢得“阎译韦伯”之名。

人们将翻译家称为“持灯的使者”,阎克文更愿意成为传播韦伯思想的一位使徒。他如今最大的计划就是将韦伯的著作系统的翻译过来,为此江湖戏称他为“韦伯翻译局”。而他也为了能更精准的从德文原著读通韦伯,甚至开始在北外进修德语。正所谓:

少年罹人祸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
当昏君成了万人迷[穿书]

当昏君成了万人迷[穿书]

虞弥生
玄幻 连载 30万字
开局邀请雍正造反[清穿]

开局邀请雍正造反[清穿]

花夕雾
文案:【两个结局,有点虐(大概】穿越到大清的宋昭秉持着清穿不造反,那啥那啥啥的格言打算反了这大清。为了图方便加入各种造反组织的宋昭发现他们只想让自己当一个花瓶圣女,这她能忍?她可是要扛起造反大旗的女人!痛定思痛的宋昭决定自己拉起一波人,自己当老大。只不过这拉到人很简单,但拉到能人就比较难了。不过问题不大,她最近发现了一个虽然是个面瘫但对政治很有见解的男人。为了让这个男人成为自己的小弟,宋昭向他解释
玄幻 连载 20万字
师叔祖明明超强却非要摆烂

师叔祖明明超强却非要摆烂

满汉全席
穿越修仙界,天赋过于强大会怎样? 叶辰:这题我会! “什么修炼天才?万年难遇的绝世妖孽?抱歉!我是修仙界公认的第一妖孽!” “什么丹道奇才?咳咳!我很早之前就是顶尖炼丹师了!对了,我同样是顶尖炼器师、阵法师!” “什么天生道体、旷世神体?可惜了,我不单止引起天道共鸣,还世界之力加诸于身!” “什么生意遍布修仙界,富甲天下?那啥?我体内小世界的灵植、资源已经堆放不下了!对了,是随意一样都能在修仙界引
玄幻 连载 345万字
造化星君

造化星君

烽烟消散
天斗星陆,星辰亿万,北斗为尊,五灵衍生,故曰北斗五灵也。 弱冠少年,得先天神物,知大千世界,炼就先天五灵,手握造化之力!
玄幻 连载 88万字
无辜群众有话要讲[快穿]

无辜群众有话要讲[快穿]

停云里
玄幻 连载 2万字
荒天大帝

荒天大帝

经常说梦话
荒天二州,天骄林立。 一个被荒州风王府抛弃的少年,却得圣者传承。 从此踏上铁血杀伐之路。 四大学院我为首,十八王府当称尊。 即便是进入了一阁一楼八百宗,两殿两山三千国的天州,林天仍然一路高歌,最终魂塑本源,体魄成帝,谱写一曲大帝之歌。
玄幻 连载 47万字